Хотя я и живу сейчас на востоке Украины и основным языком общения
является русский, я очень люблю украинский язык. В детстве я жила у
бабушки на западной Украине и впитала в себя эту любовь и заодно местные
диалекты. От моих "файно-файно", у живущих на Луганщине вторых дедушки и
бабушки стыла кровь. Но речь сейчас не об этом.
Вчера нам пришла посылочка с новыми книгами Братів Капранових. Для любителей украинского языка их рассказы и повести источник оргомного эстетического удовольствия. Кристально чистая украинская речь без русизмов, национальный колорит, даже нечисть родная украинская. Від цього бринять усі струни української душі.
Мое знакомство с ними началось с книги "Кобзар 2000". Ничего общего с Кобзарем Т.Г. Шевченка нет. Зато есть українські відьми, перевертні, потойбічні сили і магія української ночі. Если вы не сталкивались с их творчесвом, то рекомендую начать именно с этой книги. Она состоит из двух частей. «Кобзар 2000. Soft» (Жіноча версія)
Тільки жінка знає, що таке справжня любов. Життя мертве, якщо воно не зігріте вогнем кохання. Що може звести розкішний палац у пустелі душі? Тільки любов. Крім права жити, кожна жінка має ще одне важливе право — право на любов. Воно закріплене у цьому романі. І горе тим, хто зазіхне на це віковічне право.
«Кобзар 2000. Hard» (Чоловіча версія)
Світ жорстокий, тому кожен чоловік народжується воїном. Він носить свою смерть при боці і завжди готовий до битви. Для воїна не існує мирних часів. Саме про це роман братів Капранових — про помсту, про мужність і зраду, про війну, що триває тут і тепер. З`їж серце ворога, і ти станеш сильнішим. Випий його очі, і ти прозрієш. Прочитай цей роман, і ти помудрішаєш.
А потом подтянулись и все остальные:
"Кобзар 2000"
"Приворотне зілля"
"Розмір має значення"
"Закон Братів Капранових"
"Нові розділи до Кобзаря 2000"
"Зоряний вуйко"
"Кобзар 2000+нові розділи+найновіші розділи"
"Щоденник моєї секретарки"
Кто-нибудь читал книги Братів Капранових? Или может, кто посоветует еще книги и авторов с эстетически красивым украинским языком, а не просто переведенных на украинский писателей?
Комментариев нет:
Отправить комментарий